campo

campo
campo s.m. [lat. campus "campagna, pianura", poi "campo di esercitazioni, campo di battaglia"].
1. (agr.) [spazio di terreno destinato alla coltivazione: un c. di grano ; arare il c. ] ▶◀ [➨ campagna (1. a)].
2. (milit.)
a. [luogo dove si fanno esercitazioni militari: c. di manovre ]
● Espressioni: campo di tiro ▶◀ (disus.) balipedio, poligono (di tiro).
b. [forma di alloggiamento in apposite tende: mettere, piantare il c. ] ▶◀ accampamento, acquartieramento, attendamento, quartier generale.  accantonamento.
c. [luogo dove avviene lo scontro di due eserciti nemici: c. di battaglia ]
● Espressioni (con uso fig.): campo di battaglia [estremo disordine] ▶◀ e ◀▶ [➨ baraonda (2)]; cedere (o abbandonare) il campo, lasciare campo libero (a qualcuno) [rinunciare a impegnarsi in una competizione] ▶◀ arrendersi, cedere, desistere, dichiarare forfait, gettare la spugna, indietreggiare, (fam.) mollare, rinunciare, ritirarsi. ◀▶ perseverare, persistere, resistere, (fam.) tenere duro.  andare avanti, continuare, proseguire; dare campo (libero) [permettere di operare, con la prep di e l'inf.] ▶◀ acconsentire (a), concedere, dare la facoltà (o la possibilità), permettere. ◀▶ impedire.  proibire, vietare; mettere (o portare) in campo ▶◀ accampare, addurre, avanzare, esibire, invocare, mettere innanzi.  appellarsi (a), reclamare, rivendicare; perdere campo ▶◀ retrocedere, scadere, svalutarsi; prendere campo ▶◀ avanzare, estendersi, guadagnare terreno, potenziarsi, rafforzarsi.  migliorare, rivalutarsi; scendere in campo [di squadra sportiva che deve partecipare a una gara] ▶◀ intervenire; tenere campo (a qualcuno) [opporsi con successo] ▶◀ contrastare (∅), fronteggiare (∅), resistere, tenere testa. ◀▶ arrendersi, cedere, darsi per vinto; tenere il campo [distinguersi in un dato ambito] ▶◀ distinguersi, dominare, eccellere, emergere, imporsi, predominare, prevalere, primeggiare, risaltare, segnalarsi, (lett.) signoreggiare, sovrastare, spiccare.
3. (estens.) [area scoperta e in genere piana, circoscritta per un uso determinato: c. sportivo ; c. di aviazione ] ▶◀  area, luogo, spazio, zona.
● Espressioni: campo di concentramento [accampamento dove sono riuniti e privati della libertà personale prigionieri di guerra, condannati politici, perseguitati per motivi razziali] ▶◀  campo di sterminio, gulag, Lager.
4. (estens., artist.) [spazio d'un quadro o d'un bassorilievo, su cui sono distribuite e in cui spiccano le figure] ▶◀ sfondo.
5.
a. [ampiezza dello spazio di cui è possibile la visione con gli occhi immobili: c. visivo ] ▶◀ visuale,  (med.) visus.
b. (cinem., fot.) [spazio ripreso dall'obiettivo: immagine fuori c. ; profondità di c. ] ▶◀ inquadratura, piano, ripresa.
c. (fis., fisiol.) [spazio di valori della grandezza che lo strumento è in grado di misurare: c. dell'infrarosso ] ▶◀ range.  distanza, intervallo, periodo, spaziatura.
6. (fig.) [parte di una scienza, di un'attività e sim.: ciò che tu mi chiedi esce dal c. delle mie competenze ] ▶◀ àmbito, branca, dominio, materia, mondo, ramo, settore, sfera.

Enciclopedia Italiana. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • campo — (Del lat. campus, terreno llano, campo de batalla). 1. m. Terreno extenso fuera de poblado. 2. Tierra laborable. 3. En contraposición a sierra o monte, campiña. 4. Sembrados, árboles y demás cultivos. Están perdidos los campos. 5. Sitio que se… …   Diccionario de la lengua española

  • Campo — bezeichnet in der italienischen, portugiesischen und spanischen Sprache ganz allgemein ein Feld oder einen Platz. Campo ist der Name folgender Ortschaften in der Schweiz eine Ortschaft im Bleniotal, Kanton Tessin: Campo (Blenio) eine Gemeinde im… …   Deutsch Wikipedia

  • Campo — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Medio rural 2 Deporte 3 Derecho 4 Física …   Wikipedia Español

  • campo — sustantivo masculino 1. (no contable) Terreno extenso sin edificar, situado fuera de las poblaciones: Todos los fines de semana salimos al campo para airearnos. casa de campo. día* de campo. ratón de campo. 2. (no contable) Conjunto de pequeñas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Campo — is Italian, Portuguese and Spanish for field .There are a number of places that have the name Campo:In AfricaCameroon*Campo, in the South ProvinceEquatorial Guinea*Río Campo, in the Litoral ProvinceIn EuropeItaly* Campo Calabro, in the province… …   Wikipedia

  • campo — 1. a campo través, a campo traviesa, a campo travieso, campo a través, campo a traviesa. Locuciones adverbiales que significan ‘dejando el camino y atravesando el campo’: «Dos motoristas marchaban a campo través a su encuentro» (Aparicio César… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • campo — s. m. 1. Terreno de semeadura. 2.  [Por extensão] Qualquer terreno em que não há povoado importante. 3. Espaço, terreno. 4. Arena. 5. Lugar de um duelo, batalha, luta. 6. O que se discute; ponto de vista. = ASSUNTO, TEMA 7. Ocasião, azo.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • campo — zona o area abierta. En física, espacio en que se ejerce una acción o fuerza determinada (magnético, eléctrico, gravítico, etc) Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. campo …   Diccionario médico

  • Campo — Campo, CO U.S. town in Colorado Population (2000): 150 Housing Units (2000): 79 Land area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Campo, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 150 Housing Units (2000): 79 Land area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”